كتاب legal Termsكتب علوم سياسية وقانونية

كتاب legal Terms

title: author: publisher: isbn10 | asin: print isbn13: ebook isbn13: language: subject publication date: lcc: ddc: subject: cover next page > by Steven H. Gifis Contents Preface vi Acknowledgments viii Pronunciation Guide ix Key to Effective Use of This Dictionary xi Dictionary of Legal Terms 1 < Preface Professions tend to insulate themselves from lay understanding by the development of specialized jargon. The legal profession has achieved this insulation so successfully that the uninitiated is overwhelmed by the incomprehensibility of his or her lawyer's prose. Despite the increasing pervasiveness of law into every facet of modern life, the special language of the law remains a barrier to nonlawyers. In recent years "plain language" statutes have been passed by several states, requiring that consumer contracts, such as residential leases, be written in plain, everyday language. Yet, even with these reforms, the language of the lawyer often remains a mystery to the client. The lawyer's language is replete with words having particular meanings. Thus, a lawyer "moves" to "evict a holdover tenant" when his or her client wants to kick the tenant out. The lawyer seeks to "partition a co-tenancy" gone sour and to "compel an accounting" to the ''aggrieved party." A client's home is destroyed by earthquake and the insurance company refuses to pay. An attorney asks if the "risk" of earthquake is included in the insured's policy and, if not, whether "representations" were made to the homeowner that would support an action to "reform" the policy or that might create an "estoppel" against the company's denial of "liability." A merchant finds an umbrella in a coat rack; the attorney asks whether it has been "abandoned" or "mislaid" and explains to the merchant the "duty" that the law imposes upon a "finder" of "lost property." In 1975 I authored a paperback law dictionary primarily for law students who were trying to comprehend what I and their other law professors were saying. That book has been used by tens of thousands of law students. It is hoped they have found it of assistance in understanding the baffling new world of law. Paralegals, legal secretaries and other professionals who regularly interact with lawyers have also purchased the law dictionary. It occurred to me, however that the greatest need for communication existed between the lawyer and the client.
Steven H. Gifis - ❰ له مجموعة من الإنجازات والمؤلفات أبرزها ❞ legal Terms ❝ ❱
من ترجمة قانونية - مكتبة كتب علوم سياسية وقانونية.

وصف الكتاب : title:
author:
publisher:
isbn10 | asin:
print isbn13:
ebook isbn13:
language:
subject
publication date:
lcc:
ddc:
subject:
cover next page >

by Steven H. Gifis

Contents
Preface vi
Acknowledgments viii
Pronunciation Guide ix
Key to Effective Use of This Dictionary xi
Dictionary of Legal Terms 1
<

Preface
Professions tend to insulate themselves from lay understanding by the development of specialized jargon. The legal
profession has achieved this insulation so successfully that the uninitiated is overwhelmed by the
incomprehensibility of his or her lawyer's prose. Despite the increasing pervasiveness of law into every facet of
modern life, the special language of the law remains a barrier to nonlawyers. In recent years "plain language"
statutes have been passed by several states, requiring that consumer contracts, such as residential leases, be written
in plain, everyday language. Yet, even with these reforms, the language of the lawyer often remains a mystery to
the client.
The lawyer's language is replete with words having particular meanings. Thus, a lawyer "moves" to "evict a
holdover tenant" when his or her client wants to kick the tenant out. The lawyer seeks to "partition a co-tenancy"
gone sour and to "compel an accounting" to the ''aggrieved party." A client's home is destroyed by earthquake and
the insurance company refuses to pay. An attorney asks if the "risk" of earthquake is included in the insured's
policy and, if not, whether "representations" were made to the homeowner that would support an action to "reform"
the policy or that might create an "estoppel" against the company's denial of "liability." A merchant finds an
umbrella in a coat rack; the attorney asks whether it has been "abandoned" or "mislaid" and explains to the
merchant the "duty" that the law imposes upon a "finder" of "lost property."
In 1975 I authored a paperback law dictionary primarily for law students who were trying to comprehend what I
and their other law professors were saying. That book has been used by tens of thousands of law students. It is
hoped they have found it of assistance in understanding the baffling new world of law. Paralegals, legal secretaries
and other professionals who regularly interact with lawyers have also purchased the law dictionary. It occurred to
me, however that the greatest need for communication existed between the lawyer and the client.


سنة النشر : 1999م / 1420هـ .
عدد مرات التحميل : 6571 مرّة / مرات.
تم اضافته في : الأربعاء , 26 يونيو 2019م.
حجم الكتاب عند التحميل : 2.2MB .

ولتسجيل ملاحظاتك ورأيك حول الكتاب يمكنك المشاركه في التعليقات من هنا:

الترجمة القانونية هي قبل كل شيء ترجمة بين لغتين قانونيتين تعبران عن نظامين قانونيين مختلفين. وهذا يعني أن المصطلح القانوني محدود سلفًا بالنظام القانوني الذي ينتمي ذلك المصطلح القانوني إليه، وأنه لا يمكن فهمه وبالتالي ترجمته إلا من خلال ذلك النظام القانوني. من ثمة كان على مترجم النصوص القانونية أن يكون ملمًا بالنظامين القانونيين للغة المنقول منها واللغة المنقول إليها، وأن يترجم المصطلح القانوني للغة المنقول منها بما يقابله ويكافئه وظيفيًا من مصطلح قانوني في اللغة المنقول إليها، أي أن يعتمد استراتيجية (التكافؤ الوظيفي) طالما كان اعتماد هذه الاستراتيجية ممكنًا. ولكن هذه الاستراتيجية ليست دائمًا ممكنة في عملية الترجمة، مما يفرض على المترجم اعتماد تقنيات واستراتيجيات أخرى سنعالجها تباعا في هذه المادة المنشورة.


أسس الترجمة

نقل المعنى (وليس نقل الكلمات نقلاً حرفياً وإلا لن نستطيع نقل الشعر أو الأمثال أو التشبيهات المجازية والاستعارية).
نقل الغلاف اللغوي الذي يغلف المعنى (بمعنى نقل الزمن سواء ماضي أو مضارع (المضارع ليس زمناً وإنما هو صيغة. أما الأزمنة فهي الماضي والحاضر والمستقبل) إلى آخره، ومدلولات الزمن والنحو تضيف للمعنى وتعززه وبالتالي كلما تعمق المترجم في فهم الجملة كلما وجد أدلة ومفاتيح تثبت وتؤكد صحة ترجمته أو تقوده للأصح).
نقل الأسلوب (نقل أسلوب الكاتب أو المتحدث وتشبيهاته والصور الجمالية المستخدمة ونقلها من خلال حضارة اللغة الهدف حتى تصبح مستساغة ومفهومة).
إن القيام بعملية الترجمة مع مراعاة النقاط السابقة بالترتيب المذكور يجعل الترجمة في أدق ما يمكن. ولكن هناك سؤال هام يطرح نفسه، هل الترجمة علم أم فن؟

 

title:
author:
publisher:
isbn10 | asin:
print isbn13:
ebook isbn13:
language:
subject
publication date:
lcc:
ddc:
subject:
cover next page >

by Barron's Educational Series

Contents
Preface vi
Acknowledgments viii
Pronunciation Guide ix
Key to Effective Use of This Dictionary xi
Dictionary of Legal Terms 1
<

Preface
Professions tend to insulate themselves from lay understanding by the development of specialized jargon. The legal
profession has achieved this insulation so successfully that the uninitiated is overwhelmed by the
incomprehensibility of his or her lawyer's prose. Despite the increasing pervasiveness of law into every facet of
modern life, the special language of the law remains a barrier to nonlawyers. In recent years "plain language"
statutes have been passed by several states, requiring that consumer contracts, such as residential leases, be written
in plain, everyday language. Yet, even with these reforms, the language of the lawyer often remains a mystery to
the client.
The lawyer's language is replete with words having particular meanings. Thus, a lawyer "moves" to "evict a
holdover tenant" when his or her client wants to kick the tenant out. The lawyer seeks to "partition a co-tenancy"
gone sour and to "compel an accounting" to the ''aggrieved party." A client's home is destroyed by earthquake and
the insurance company refuses to pay. An attorney asks if the "risk" of earthquake is included in the insured's
policy and, if not, whether "representations" were made to the homeowner that would support an action to "reform"
the policy or that might create an "estoppel" against the company's denial of "liability." A merchant finds an
umbrella in a coat rack; the attorney asks whether it has been "abandoned" or "mislaid" and explains to the
merchant the "duty" that the law imposes upon a "finder" of "lost property."
In 1975 I authored a paperback law dictionary primarily for law students who were trying to comprehend what I
and their other law professors were saying. That book has been used by tens of thousands of law students. It is
hoped they have found it of assistance in understanding the baffling new world of law. Paralegals, legal secretaries
and other professionals who regularly interact with lawyers have also purchased the law dictionary. It occurred to
me, however that the greatest need for communication existed between the lawyer and the client.


ciées à legal Terms
legal terminology pdf

law vocabulary english french

english law terms

legal dictionary uk

Navigation par pages

Recherches associées à نموذج عقد عمل مترجم
نموذج عقد عمل عربي انجليزي pdf

نموذج عقد عمل باللغتين العربية والانجليزية pdf

نموذج عقد عمل word

عقود مترجمة من العربية الى الانجليزية

نموذج عقد عمل مصري word

نموذج عقد عمل حر

صيغة عقد عمل طباخ

نموذج عقد عمل هندي مهني
عقد ايجار ارض تجارية
عقد ايجار ارض doc

عقد ايجار اطيان زراعية pdf

عقود الايجار طويلة الاجل

عقد ايجار ارض زراعية وورد

نموذج عقد ايجار ارض تجارية

عقد ايجار ارض زراعية 2018

ايجار الارض الزراعية

عقود الاستثمار العقاري

نموذج عقـــد تأميــن مترجم
نموذج عقد تأمين سيارة

نموذج عقد تأمين صحي

عقد التأمين pdf

نموذج عقد تأمين على الحياة

نموذج وثيقة تامين

عقد تامين

وثيقة التأمين

 عقود مترجمة
عقود مترجمة للانجليزية

كيفية ترجمة العقود القانونية

صيغة عقد عمل مترجم

عقد ترجمة كتاب

ترجمة عقود قانونية نموذج

نماذج ترجمة قانونية pdf

عقود بيع مترجمة

عقد عمل مصري عربي انجليزي doc

 عقود مترجمة
عقود مترجمة للانجليزية

كيفية ترجمة العقود القانونية

صيغة عقد عمل مترجم

عقد ترجمة كتاب

ترجمة عقود قانونية نموذج

نماذج ترجمة قانونية pdf

عقود بيع مترجمة

عقد عمل مصري عربي انجليزي doc

Recherches associées à مصطلحات قانونية في العقد مترجمة
مصطلحات قانونيه مهمه

مصطلحات قانونية مترجمة pdf

تحميل كتاب مصطلحات قانونية باللغة الانجليزية pdf

شرح المصطلحات القانونية pdf

مصطلحات قانونية مع الشرح

مصطلحات قانونية سنة اولى حقوق

محادثات قانونية باللغة الانجليزية

مصطلحات قانونية سعودية



نوع الكتاب : pdf.
اذا اعجبك الكتاب فضلاً اضغط على أعجبني
و يمكنك تحميله من هنا:

تحميل legal Terms
Steven H. Gifis
Steven H. Gifis



كتب اخرى في ترجمة قانونية

نموذج 10 عقد شركة مترجم PDF

قراءة و تحميل كتاب نموذج 10 عقد شركة مترجم PDF مجانا

معجم المصطلحات القانونية PDF

قراءة و تحميل كتاب معجم المصطلحات القانونية PDF مجانا

مصطلحات قانونية مترجمة PDF

قراءة و تحميل كتاب مصطلحات قانونية مترجمة PDF مجانا

مسرد الكلمات القانونية ومعانيها English/Arabic Legal Glossary PDF

قراءة و تحميل كتاب مسرد الكلمات القانونية ومعانيها English/Arabic Legal Glossary PDF مجانا

​The Capital Market Law PDF

قراءة و تحميل كتاب ​The Capital Market Law PDF مجانا

CHECK YOUR ENGLISH VOCABULARY FOR LAW PDF

قراءة و تحميل كتاب CHECK YOUR ENGLISH VOCABULARY FOR LAW PDF مجانا

Common Errors in Legal translation الأخطاء الشائعة في الترجمة القانونية PDF

قراءة و تحميل كتاب Common Errors in Legal translation الأخطاء الشائعة في الترجمة القانونية PDF مجانا

Contract Law Dictionary PDF

قراءة و تحميل كتاب Contract Law Dictionary PDF مجانا

المزيد من كتب العلوم السياسية في مكتبة كتب العلوم السياسية , المزيد من كتب القانون الجنائي في مكتبة كتب القانون الجنائي , المزيد من كتب العلوم القانونية في مكتبة كتب العلوم القانونية , المزيد من كتب القانون باللغة الأنجليزية English Law Books في مكتبة كتب القانون باللغة الأنجليزية English Law Books , المزيد من كتب القانون السعودي في مكتبة كتب القانون السعودي , المزيد من كتب القانون المغربي في مكتبة كتب القانون المغربي , المزيد من كتب السياسه والقانون في مكتبة كتب السياسه والقانون , المزيد من كتب العلوم العسكرية في مكتبة كتب العلوم العسكرية , المزيد من كتب الأحوال الشخصية في مكتبة كتب الأحوال الشخصية
عرض كل كتب علوم سياسية وقانونية ..
اقرأ المزيد في مكتبة كتب إسلامية , اقرأ المزيد في مكتبة كتب تقنية المعلومات , اقرأ المزيد في مكتبة المناهج التعليمية والكتب الدراسية , اقرأ المزيد في مكتبة القصص والروايات والمجلّات , اقرأ المزيد في مكتبة كتب الهندسة والتكنولوجيا , اقرأ المزيد في مكتبة الكتب والموسوعات العامة , اقرأ المزيد في مكتبة كتب تعلم اللغات , اقرأ المزيد في مكتبة كتب التنمية البشرية , اقرأ المزيد في مكتبة الكتب التعليمية , اقرأ المزيد في مكتبة كتب التاريخ , اقرأ المزيد في مكتبة كتب الأطفال قصص ومجلات , اقرأ المزيد في مكتبة كتب الطب , اقرأ المزيد في مكتبة الكتب العلمية , اقرأ المزيد في مكتبة كتب علوم سياسية وقانونية , اقرأ المزيد في مكتبة كتب الأدب , اقرأ المزيد في مكتبة كتب الروايات الأجنبية والعالمية , اقرأ المزيد في مكتبة كتب اللياقة البدنية والصحة العامة , اقرأ المزيد في مكتبة كتب الأسرة والتربية الطبخ والديكور , اقرأ المزيد في مكتبة الكتب الغير مصنّفة , اقرأ المزيد في مكتبة كتب المعاجم واللغات , اقرأ المزيد في مكتبة كتب علوم عسكرية و قانون دولي
جميع مكتبات الكتب ..